设为首页收藏本站--- 驰名中外的国际土木工程技术交流平台!

东南西北人

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

总共8814条微博

动态微博

本站帖子精华之精华汇总 Best of the Best英语口语、听力、翻译、考试学习经验交流与探讨1000多土木工程类行业软件、计算表格和计算工具免费下载东南西北人网站QQ精英群 QQ189615688
中国土木工程师手册(上中下)东南西北人英文资料走马观花500多专业手册、工程手册100多个专业词典大汇总
如何获取积分和金币?精彩施工和土木工程技术视频东南西北人英汉对照资料汇总各版块精彩讨论贴汇总!
查看: 1035|回复: 12

英语中常用的123个中国成语

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(1)
fox3021 发表于 2015-11-18 18:03:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />英语中常用的123个中国成语,不仅可以学习中文成语,更能练就你的英语口语。


1.爱屋及乌:Love me, love my dog.
2.百闻不如一见:Seeing is believing.
3.比上不足比下有余:Worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.
4.笨鸟先飞:A slow sparrow should make an early start.
5.不眠之夜: White night.
6.不以物喜不以己悲:Not pleased by external gains, not saddened by personnal losses.
7.不遗余力: Spare no effort; go all out; do one's best.
8.不打不成交: No discord, no concord.
9.拆东墙补西墙: Rob Peter to pay Paul.
10.辞旧迎新: Bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new.
11.大事化小小事化了: Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all.
12.大开眼界: Open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener.
13.国泰民安: The country flourishes and people live in peace
14.过犹不及: Going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little.
15.功夫不负有心人: Everything comes to him who waits.
16.好了伤疤忘了疼: Once on shore, one prays no more.
17.好事不出门恶事传千里: Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
18.和气生财: Harmony brings wealth.
19.活到老学到老: One is never too old to learn.
20.既往不咎: Let bygones be bygones.
21.金无足赤人无完人: Gold can't be pure and man can't be perfect.
22.金玉满堂: Treasures fill the home.
23.脚踏实地: Be down-to-earth.
24.脚踩两只船: Sit on the fence.
25.君子之交淡如水: The friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green.
26.老生常谈陈词滥调:Cut and dried.
27.礼尚往来: Courtesy calls for reciprocity.
28.留得青山在不怕没柴烧: Where there is life, there is hope.
29.马到成功: Achieve immediate victory; win instant success.
30.名利双收: Gain in both fame and wealth.
31.茅塞顿开: Be suddenly enlightened.
32.没有规矩不成方圆:Nothing can be accomplished without norms or standards.
33.每逢佳节倍思亲: On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.
34.谋事在人成事在天:The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.
35.弄巧成拙: Be too smart by half; Cunning outwits itself.
36.拿手好戏: Master piece.
37.赔了夫人又折兵: Throw good money after bad.
38.抛砖引玉:A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale.
39.破釜沉舟: Cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end.
40.抢得先机: Take the preemptive opportunities.
41.巧妇难为无米之炊: If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
42.千里之行始于足下: A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step.
43.前事不忘后事之师: Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
44.前人栽树后人乘凉: One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.
45.前怕狼后怕虎:Fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something.
46.强龙难压地头蛇: Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
47.强强联手: Win-win co-operation.
48.瑞雪兆丰年: A timely snow promises a good harvest.
49.人之初性本善: Man's nature at birth is good.
50.人逢喜事精神爽:Joy puts heart into a man.
51.人海战术: Huge-crowd strategy.
52.世上无难事只要肯攀登: Where there is a will, there is a way.
53.世外桃源: A fictitious land of peace away from the turmoil of the world.
54.死而后已: Until my heart stops beating.
55.岁岁平安: Peace all year round.
56.上有天堂下有苏杭: Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth
57.塞翁失马焉知非福: Misfortune may be an actual blessing.
58.三十而立: A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.
59.升级换代: Updating and upgrading (of products).
60.四十不惑: Life begins at forty.
61.谁言寸草心报得三春晖:Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.
62.水涨船高: When the river rises, the boat floats high.
63.时不我待: Time and tide wait for no man.
64.杀鸡用牛刀: Break a butterfly on the wheel.
65.实事求是: Seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts.
66.说曹操,曹操到: Talk of the devil and he comes.
67.实话实说: Speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is.
68.实践是检验真理的唯一标准: Practice is the sole criterion for testing truth.
69.山不在高,有仙则名:No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy.
70.韬光养晦: Hide one's capacities and bide one's time.
71.糖衣炮弹: Sugar-coated bullets.
72.天有不测风云: Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
73.团结就是力量: Unity is strength.
74.跳进黄河洗不清:Eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name.
75.歪风邪气: Unhealthy practices and evil phenomena.
76.物以类聚,人以群分: Birds of a feather flock together.
77.往事如风:The past has vanished (from memory) like wind./What in past, is pas.
78.望子成龙: Hold high hopes for one's child.
79.屋漏又逢连阴雨:Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
80.文韬武略: Military expertise; military strategy.
81.唯利是图: Draw water to one's mill.
82.无源之水,无本之木:Water without a source, and a tree wiithout roots.
83.无中生有: Make create something out of nothing.
84.无风不起浪: There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
85.徇私枉法: Bend the law for the benefit of relatives or friends.
86.新官上任三把火: A new broom sweeps clean.
87.虚心使人进步,骄傲使人落后:Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
88. 蓄势而发: Accumulate strength for a take-off.
89.心想事成: May all your wish come true.
90.心照不宣: Have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding.
91.先入为主: First impressions are firmly entrenched.
92.先下手为强:Catch the ball before the bound.
93.像热锅上的蚂蚁: Like an ant on a hot pan.
94.现身说法: Warn people by taking oneself as an example.
95.息事宁人: Pour oil on troubled waters.
96.喜忧参半:Mingled hope and fear.
97.循序渐进: Step by step.
98.一路平安,一路顺风: Speed somebody on their way; speed the parting guest.
99.严以律己,宽以待人: Be strict with oneself and lenient towards others.
100.鱼米之乡: A land of milk and honey; a land flowing with milk and honey.
101.有情人终成眷属:Jack shall have Jill, all shall be well.
102.有钱能使鬼推磨: Money makes the mare go. Money talks.
103. 有识之士: People of vision.
104.有勇无谋: Use brawn rather than brain.
105.有缘千里来相会: Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
106.与时俱进: Advance with times.
107.以人为本: People oriented; people foremost.
108.因材施教: Teach students according to their aptitude.
109.欲穷千里目,更上一层楼: To ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." a land of milk and honey.
110.欲速则不达: Haste does not bring success.
111. 优胜劣汰: Survival of the fittest.
112.英雄所见略同: Great minds think alike.
113.冤家宜解不宜结: Better make friends than make enemies.
114.冤假错案:Cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases.
115.一言既出,驷马难追: A real man never goes back on his words.
116.招财进宝: Money and treasures will be plentiful.
117.债台高筑: Become debt-ridden.
118.致命要害: Achilles' heel.
119. 众矢之的:Target of public criticism.
120.知己知彼,百战不殆: Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
121. 纸上谈兵: Be an armchair strategist.
122.纸包不住火: Truth will come to light sooner or later.
123.左右为难: Between the devil and the deep blue sea.


SOSO.CC

评分

参与人数 1威望 +15 金币 +15 收起 理由
yangfu + 15 + 15 很给力!

查看全部评分

鲜花(7) 鸡蛋(0)
zlz1999 发表于 2015-11-18 22:42:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />这个有用

SOSO.CC
鲜花(53) 鸡蛋(0)
Pgain 发表于 2015-11-19 00:10:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />好

SOSO.CC
鲜花(32) 鸡蛋(0)
mikelu 发表于 2015-11-19 02:41:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />

SOSO.CC
鲜花(30) 鸡蛋(0)
yangfu 发表于 2015-11-19 21:39:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />

SOSO.CC
鲜花(0) 鸡蛋(1)
flyingegg 发表于 2016-3-24 18:17:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />我也来顶一下..  

SOSO.CC
鲜花(67) 鸡蛋(0)
zspkd 发表于 2016-3-28 11:03:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />好多还是失去了中文的意境。

SOSO.CC
鲜花(3) 鸡蛋(0)
sydeny 发表于 2016-3-28 12:41:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />

SOSO.CC
鲜花(25) 鸡蛋(0)
abuhan 发表于 2016-3-29 16:05:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />mark

SOSO.CC
鲜花(13) 鸡蛋(0)
sdf916 发表于 2016-3-30 08:02:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />这个有用呀

SOSO.CC
鲜花(13) 鸡蛋(0)
sdf916 发表于 2016-3-30 08:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 19:06 编辑 <br /><br />这个有用

SOSO.CC
鲜花(63) 鸡蛋(0)
leewenbo 发表于 2016-3-30 08:40:39 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
zlz1999 发表于 2019-3-10 08:23:47 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|QQ即时充值|站点统计|手机版|小黑屋|百宝箱|留言|咨询|微信订阅|QQ189615688|东南西北人

GMT+8, 2019-8-18 17:41 , Processed in 0.255226 second(s), 60 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表