设为首页收藏本站--- 驰名中外的国际土木工程技术交流平台!

东南西北人

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

总共8818条微博

动态微博

1000多土木工程类行业软件、计算表格和计算工具免费下载东南西北人网站QQ精英群 QQ189615688中国土木工程师手册(上中下)东南西北人英文资料走马观花500多专业手册、工程手册
100多个专业词典大汇总如何获取积分和金币?精彩施工和土木工程技术视频东南西北人英汉对照资料汇总各版块精彩讨论贴汇总!
查看: 892|回复: 13

放弃了以前的工作的退休人员如何讲?

[复制链接]
鲜花(279) 鸡蛋(4)
ljmtidilgw 发表于 2013-4-6 14:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:16 编辑 <br /><br />看看通常都有什么表达方式,只要不离谱就奖!

SOSO.CC
鲜花(69) 鸡蛋(0)
SkyLeon 发表于 2013-4-6 14:48:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:16 编辑 <br /><br />我先来
retiree,retirant,retired people,retired staff,或者the retired

SOSO.CC

评分

参与人数 1威望 +2 金币 +13 收起 理由
ljmtidilgw + 2 + 13

查看全部评分

鲜花鸡蛋

ljmtidilgw  在2013-4-6 14:57  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-6 14:57:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:16 编辑 <br /><br />我先来
retiree,retirant,retired people,retired staff,或者the retired[/quote]
好像这样说也可以,但感觉比较直接,很枯燥!
退伍军人、 退休教师、前海军陆战队员、离岗工人。。。。
再看有更好的说法没有?

SOSO.CC
鲜花(69) 鸡蛋(0)
SkyLeon 发表于 2013-4-6 15:09:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:16 编辑 <br /><br />退伍军人veteran,离岗个人laid-off worker(下岗工人),其他不知,静候其他网友

SOSO.CC

评分

参与人数 1威望 +5 金币 +30 收起 理由
ljmtidilgw + 5 + 30 很给力!

查看全部评分

鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-6 15:16:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:16 编辑 <br /><br />如果当着离岗个人laid-off worker(下岗工人)本人的面把他(她)介绍给别人,如何介绍?用laid-off可能太严肃了。。。。。总之,有的研究

SOSO.CC
鲜花(71) 鸡蛋(0)
xuridongsheng 发表于 2013-4-7 19:38:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:16 编辑 <br /><br />前海军陆战队员 FORMER MARINES

SOSO.CC
鲜花(71) 鸡蛋(0)
xuridongsheng 发表于 2013-4-7 19:38:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:17 编辑 <br /><br />离退休工人  Retired Workers

SOSO.CC
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-7 19:50:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:17 编辑 <br /><br />我这个是值得和大家磋商的,但我看到很多地方都用veteran
A veteran (from Latin vetus, meaning "old")[1] is a person who has had long service or experience in a particular occupation or field; " A veteran of ..." .
References:

SOSO.CC
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-7 19:59:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:17 编辑 <br /><br />二战退伍军人/曾经亲临二战 veteran of WWII
退休或以前长期从事新闻工作者 veteran of TV presenter
退休或以前曾经是建筑师 a veteran of architect
。。。。。。
veteran不一定是因为年龄到期而退休,包括有很长的一段经历,改行干别的!
所以大家体会下这个词!

SOSO.CC
鲜花(69) 鸡蛋(0)
SkyLeon 发表于 2013-4-7 21:08:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:17 编辑 <br /><br />veteran作形容词,不一定非得改行吧,可以一直在本行业啊,可以指经验丰富的,跟seasoned类似,譬如a veteran actor, a veteran teacher, a veteran engineer

SOSO.CC

评分

参与人数 1威望 +5 金币 +30 收起 理由
ljmtidilgw + 5 + 30 很给力!

查看全部评分

鲜花鸡蛋

ljmtidilgw  在2013-4-7 21:48  送朵鲜花  并说:送朵鲜花鼓励一下
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-7 21:51:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:17 编辑 <br /><br />Skyleon您的例子不错。我也遇到很多类似的。
名词用法不少,包括您的这个形容词用法也很多!
以下是我搜索到的名词和形容词的解释!
vet·er·an  [vet-er-uhn, ve-truhn]  Show IPA
noun
1. a person who has had long service or experience in an occupation, office, or the like: a veteran of the police force; a veteran of many sports competitions.
2. a person who has served in a military force, especially one who has fought in a war: a Vietnam veteran.
adjective
3. (of soldiers) having had service or experience in warfare: veteran troops.
4. experienced through long service or practice; having served for a long period: a veteran member of Congress.
5. of, pertaining to, or characteristic of veterans.
References:

SOSO.CC
鲜花(69) 鸡蛋(0)
SkyLeon 发表于 2013-5-3 21:37:05 | 显示全部楼层
今天看到了一个新词,retrenchment,精简机构被裁员了
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-5-3 22:04:29 | 显示全部楼层
公司不景气,裁员,口语可以说 cutting staff

而正规的“下岗职工”或者“被裁员”,叫I was (He/she was ) redundant or on redundancy
鲜花(1) 鸡蛋(0)
王大雷 发表于 2013-5-7 13:06:33 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|QQ即时充值|站点统计|手机版|小黑屋|百宝箱|留言|咨询|微信订阅|QQ189615688|东南西北人

GMT+8, 2019-12-14 00:05 , Processed in 0.301526 second(s), 53 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表