设为首页收藏本站--- 驰名中外的国际土木工程技术交流平台!

东南西北人

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

总共8817条微博

动态微博

1000多土木工程类行业软件、计算表格和计算工具免费下载东南西北人网站QQ精英群 QQ189615688中国土木工程师手册(上中下)东南西北人英文资料走马观花500多专业手册、工程手册
100多个专业词典大汇总如何获取积分和金币?精彩施工和土木工程技术视频东南西北人英汉对照资料汇总各版块精彩讨论贴汇总!
查看: 1090|回复: 23

野外津贴英文如何表达?

[复制链接]
鲜花(279) 鸡蛋(4)
ljmtidilgw 发表于 2013-3-18 05:33:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />这个大家估计都知道!

SOSO.CC
鲜花(30) 鸡蛋(0)
yangfu 发表于 2013-3-18 08:22:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />field allowance?

SOSO.CC

评分

参与人数 1威望 +2 金币 +20 收起 理由
ljmtidilgw + 2 + 20 谢谢回复!

查看全部评分

鲜花(69) 鸡蛋(0)
zspkd 发表于 2013-3-18 09:48:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />site subsidy?

SOSO.CC

评分

参与人数 1威望 +2 金币 +10 收起 理由
ljmtidilgw + 2 + 10 谢谢回复!

查看全部评分

鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-3-18 11:18:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />allowance有点接近,有这么叫的!
接着猜

SOSO.CC
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-3-30 14:48:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />这个还没有正确解答!

SOSO.CC
鲜花(71) 鸡蛋(0)
xuridongsheng 发表于 2013-3-30 16:05:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />查到一个例句,不知道靠不靠谱:
The company paid danger money for employees to work in the wild.
这家公司为野外工作的员工支付工作津贴。
danger money: 因为野外工作艰苦而且可能有危险情况发生。

SOSO.CC

鲜花鸡蛋

ljmtidilgw  在2013-3-30 16:34  送朵鲜花  并说:送朵鲜花鼓励一下
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-3-30 16:10:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />不是,就是一个词。
但danger money用法很好 - 就是指这个钱来的不容易,从不安全的工作环境或危险情况下赚的钱。
我们国内很容易用dangerous money,老外会差异 难道这个钱有毒?或者钱上有放射性物质?都不敢用手摸

SOSO.CC
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-3-30 16:34:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />这个使我回想起了个专业词汇翻译,工程地质中的“危岩”!为了避免类似的误会,我没有翻译成danger rock or dangerous rock,我翻译成了unstable rock 不稳定岩石,从工程角度考虑更容易理解。

SOSO.CC
鲜花(1) 鸡蛋(0)
王大雷 发表于 2013-4-1 20:57:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:14 编辑 <br /><br />又学一个

SOSO.CC
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-2 12:38:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:15 编辑 <br /><br />接着猜

SOSO.CC
鲜花(2) 鸡蛋(0)
songjungu 发表于 2013-4-3 10:44:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 三T上人 于 2016-7-22 17:15 编辑 <br /><br />living allowance

SOSO.CC
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-3 20:24:46 | 显示全部楼层
songjungu 发表于 2013-4-3 10:44
living allowance

没有听说过

点评

我在海外工作十年了。  详情 回复 发表于 2013-4-4 10:54
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-3 21:20:31 | 显示全部楼层
拉丁文 Per diem

实际就是每日的津贴,海外工程师或工作人员都有这个补贴!

英文解释:Per diem is a daily allowance for expenses, a specific amount of money that an organization gives an individual per day to cover living and traveling expenses (allowance) in connection with work done away from home or on tour.
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-3 21:21:08 | 显示全部楼层
希望大家以后用这个词!做报账表也用这个!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
songjungu 发表于 2013-4-4 10:54:13 | 显示全部楼层
ljmtidilgw 发表于 2013-4-3 20:24
没有听说过

我在海外工作十年了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
王大雷 发表于 2013-4-4 14:56:13 | 显示全部楼层
Per diem,好
鲜花(69) 鸡蛋(0)
SkyLeon 发表于 2013-4-5 22:48:07 | 显示全部楼层
我们这有工地津贴,site allowance,按月算的,不是按日算的,所以不是Per diem了。而且少得可怜,月薪的百分之十而已。不过还好,每周去一两次工地即可。
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-6 11:14:50 | 显示全部楼层
SkyLeon 发表于 2013-4-5 22:48
我们这有工地津贴,site allowance,按月算的,不是按日算的,所以不是Per diem了。而且少得可怜,月薪的百 ...

site allowance是工程项目给发的,那么有国家统一给海外工作人员的补贴吗?
鲜花(63) 鸡蛋(0)
leewenbo 发表于 2013-4-6 11:55:50 | 显示全部楼层
per diem 一般包括住宿+吃饭+当地交通;大点的机构或公司,一般会有世界各地主要城市的Per Diem标准;

点评

这个类似于出差补贴之类的了,所以应该不是野外津贴的范畴了 我上周才看到过我们公司在世界各地的补贴标准  详情 回复 发表于 2013-4-6 13:08

鲜花鸡蛋

ljmtidilgw  在2013-4-6 13:52  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(69) 鸡蛋(0)
SkyLeon 发表于 2013-4-6 13:08:43 | 显示全部楼层
leewenbo 发表于 2013-4-6 11:55
per diem 一般包括住宿+吃饭+当地交通;大点的机构或公司,一般会有世界各地主要城市的Per Diem标准;

这个类似于出差补贴之类的了,所以应该不是野外津贴的范畴了

我上周才看到过我们公司在世界各地的补贴标准
鲜花(279) 鸡蛋(4)
 楼主| ljmtidilgw 发表于 2013-4-6 13:53:33 | 显示全部楼层
不排除一些公司把per diem 给变相发了或花了!
鲜花(9) 鸡蛋(1)
fox3021 发表于 2013-6-15 21:30:01 | 显示全部楼层
有空一起交流一下  
鲜花(0) 鸡蛋(0)
ljmabcljm 发表于 2019-3-20 20:29:12 | 显示全部楼层
好帖子,谢楼主 支持东南西北人
鲜花(25) 鸡蛋(0)
abuhan 发表于 2019-3-23 00:57:03 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|QQ即时充值|站点统计|手机版|小黑屋|百宝箱|留言|咨询|微信订阅|QQ189615688|东南西北人

GMT+8, 2019-12-10 12:33 , Processed in 0.483838 second(s), 63 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表