设为首页收藏本站--- 驰名中外的国际土木工程技术交流平台!

东南西北人

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

东南西北人 门户 英语园地 查看内容
AUD$1=500 Gold Coin
本站帖子精华之精华汇总 Best of the Best英语口语、听力、翻译、考试学习经验交流与探讨
1000多土木工程类行业软件、计算表格和计算工具免费下载东南西北人网站QQ精英群 QQ189615688100多个专业词典大汇总
如何获取积分和金币?支付宝充值银行汇款充值

英漢趣味對照

2011-9-6 00:29| 发布者: ljmtidilgw| 查看: 463| 评论: 9|原作者: yangfu

摘要: 都說Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。 都說Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。 都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳 ...
都說Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其實還有更中土的翻譯: 蚌埠。
都說Greenland是“格陵蘭”的意思,其實還有更中土的翻譯:青島。
都說Deep River是宇多田光的專輯,其實它還有另外一個神奇的名字叫"深圳"。
都說Newfoundland是紐芬蘭,其實有更北京的翻譯:新發地。
都說rock hometown是“搖滾之鄉”的 意思,其實還有更中土的翻譯:石家莊。
都說New York是“紐約”的意思,其實還有更中土的翻譯:新鄉。
都說Red River Valley是“紅河穀”的意思,其實還有更中土的翻譯:丹江口。
都說Table mountain 叫桌山,其實還有個更土的名字叫平頂山
都說Phoenix是“鳳凰城”的意思,其實還有更中土的翻譯:寶雞。
都說Portsmouth是“ 樸茨茅斯”的意思,其實還有更中土的翻譯: 浦口 。
都說open horizon是“一 望無際的原野”的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平壤。
都說Broadway是百老彙,其實還有還有更中土的翻譯:寬街。
都說西方姓Downer 的人叫唐納,其實他們還有個更土的名字,叫衰人。
都說gunman是槍手,其實還有更中土的翻譯:武漢。
都說Tiger Woods是老虎伍茲,其實還有更中土的名字:林彪。
都說5th Avenue是第五大道的意思,其實還有更中土的翻譯:五道口。
都說a land of infertility是不毛之地的意思,其實還有更中土的翻譯:中關村。(想想“中關”二字的意思……內涵不解釋)
都說Mont Blanc是萬寶龍,其實有更中土的翻譯:長白山。
都說 Wolfsburg是沃爾夫斯堡,其實還有更中土的翻譯:狼窩鋪(中國河北省灤縣杏山鄉)
都說Queensland是昆士蘭,其實還有還有更中土的翻譯:秦皇島。
都說Westfield是韋斯特菲爾德,其實還有更中土的翻譯:西單
Evergreen不是常青樹……是長春
以後見到Kingston一律譯成皇上屯!
Double Tree Hotel:雙榆樹賓館
The Whitehouse:白家大院
Wall Street:大柵欄


发表评论

最新评论

引用 zhouweiwrzh 2011-9-5 20:16
The Whitehouse:美国白宫变成白家大院,Wall Street:华尔街变身为大栅栏。嘿嘿~~有意思,学习了。
引用 denlome 2011-9-5 23:28
多謝分享。
引用 wxysaeed 2011-9-6 00:03
{:soso_e113:}
引用 ljmtidilgw 2011-9-6 00:24
rock hometown是"石家莊"

精辟!
引用 ljmtidilgw 2011-9-6 00:26
Queensland=秦皇島。
Westfield=西單

也很有意思
引用 junfang138 2011-9-7 17:03
哈哈,不错
引用 mahua1977 2011-9-10 23:12
太有才了
引用 Pgain 2011-10-13 02:36
呵呵 长知识啊
引用 ralegalonso 2011-10-18 12:20
好!!

查看全部评论(9)

QQ|关于我们|QQ即时充值|站点统计|手机版|小黑屋|百宝箱|留言|咨询|微信订阅|QQ189615688|东南西北人

GMT+8, 2017-11-23 07:51 , Processed in 0.168844 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部